Ny isländsk film på bio: "Jar City" ("Mýrin" på originalpråk)
Wow!
Förbluffande fakta:
1. Att "Mýrin" blir "Jar City" i översättning.
2. Att Jar är en stad.
3. Att jag som en konsekvens hamnar i Postens och/eller Experians segment; urban kulturelit (film + city..). och inte i något förutsägbart och trist familjesegment.
Me, mr Downtown!
No comments:
Post a Comment